*The first textbook to guide translation students through the process of translating change in language and society, with a clear focus on developing and honing practical translation skills
*A fresh and pedagogically developed textbook for all courses focusing on specialised translation and translation as a profession and meets a need for trainee and practising translators to adapt and refine their skills
*unlike other texts, it covers a really broad range of areas, is highly topical with examples drawn from the Covid-19 pandemic and Brexit and is addressed to both students and translators, who need to develop their analytical and transferable skills to work in a changing market.
Ann Pattison FITI is an ISO 17100:215 qualified translator, who first learned her skills as an in-house translator-abstractor with Fisons Ltd. She has taught at the University of Surrey, London Metropolitan University and Imperial College London, and is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster. Ann is now a freelance translator/author and a tutor with Translator Training. She is co-author of Thinking English Translation (2017) and of Translation: A Guide to the Practice of Crafting Target Texts (2019).
Stella Cragie is a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) and an ISO 17100:215 qualified translator. For many years she was a Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, where she remains a Visiting Lecturer. She is also a freelance translator and co-author of, among other texts, Thinking English Translation (2017) and Translation - A Guide to the Practice of Crafting Target Texts (2019).
Title: Translating Change: Enhanced Practical Skills for Translators
Author: Cragie, Stella,Pattison, Ann
ISBN: 9780367683252
Binding:
Publisher: Taylor & Francis Ltd
Publication Date: 2022-03-31
Number of Pages: 160
Weight: 0.2701 kg
The authors 'ride the waves of changing times' and take readers on an insightful journey across the multi-faceted interplay between socio-cultural change, language change, translation and transferable skills, with a hands-on analytical approach that will benefit lecturers, students and researchers alike.
Maria Elisa Fina, Ca' Foscari University of Venice, Italy